篮球勇士明星球员连场高得分(勇士球星连续砍高分)
Clarifying news content
最新新闻列表
Clarifying news content
你是想要这个关键词写成赛报/标题/社媒文案,还是需要翻译?我先给几条不带赛果的标题备选:
Considering implications for Bayern's squad
这是个政策解读向的标题。按字面信息,可读出两点:
需要润色还是改成标题/英译?给你几种表述可选:
Considering event planning options
Considering sports analysis
Preparing sports article preview
这条说法里的人名可能有歧义。中文“苏契奇”通常指卢卡·苏契奇(Luka Sučić,萨尔茨堡中场),他并不效力皇社;而皇社阵中更可能被误指的是乌马尔·萨迪克(Umar Sadiq,常译“萨迪克”)。
这是个调侃式标题。意思:邱贻可带的弟子脸型普遍偏圆,被网友戏称“团子”,所以他像“团子主理人”。“本尊直言都挺圆”指邱贻可本人也大方回应,承认队里脸都挺圆,气氛轻松。